p;……
&esp;&esp;艾丽西亚一向鄙视她堂兄的纵欲。
&esp;&esp;他喝酒,打牌,跟人打架,飙车,和许多纨绔子弟一样。
&esp;&esp;他笑嘻嘻的,轻佻放荡。
&esp;&esp;她不能接受自己变成这样的人,她开始感到不安。
&esp;&esp;但他又能让人发自内心地高兴。
&esp;&esp;她需要督促他,节制
&esp;&esp;晚上相对着读书,艾丽西亚难得地让他读《布道集》,卡文迪许很困惑。
&esp;&esp;这是本规劝女子要守美德的书,非常保守老派,她一向不喜欢。
&esp;&esp;艾丽西亚是个圣坛上宣誓拒绝说服从的女孩,誓词中有条是“爱,尊重并服从我的丈夫”。
&esp;&esp;她直接省略了服从。迫于她父母的地位,证婚的大主教把这点揭过。
&esp;&esp;卡文迪许很高兴她这样。
&esp;&esp;他也不喜欢这个词,他反对任何和约束有关,违反个人意志的东西。
&esp;&esp;“你怎么了,艾丽西亚”他关心地问着。
&esp;&esp;艾丽西亚紧皱着眉,说他们最近特别沉浸于什么,“肉。体之爱”,得净化一下。
&esp;&esp;卡文迪许原以为她在说笑,看着那张贞静的脸庞,突然意识到,她是认真的。
&esp;&esp;“啊”他打开看了眼,那密密麻麻的字,就头晕。
&esp;&esp;非必要他都不想去做礼拜。
&esp;&esp;他们开诚布公地谈了一次,他给她倒了杯热茶。
&esp;&esp;“我这几晚的行径让你觉得强迫吗!”
&esp;&esp;“不,只是很奇怪。”
&esp;&esp;“对不起,艾丽西亚。”他道着歉。
&esp;&esp;“你是讨厌吗还是觉得不好。”
&esp;&esp;他问明白了。
&esp;&esp;女孩蹙着眉,“但我觉得过多的欲望,会让人没法思考。”
&esp;&esp;“人不是完全没有欲望的,也正是欲望使人迫切地去做些什么。”
&esp;&esp;他们友好地做了辩论。
&esp;&esp;她受古希腊哲学和宗教的影响,是最老派的小姑娘,她有种不属于这个时代的克己秩序。